Se tutte le riposte a queste domande sono : “Si, mi piacerebbe”,
non ti resta che mandare un’email a siracusatour@gmail.com
Ecco cosa potrai acquistare nel pacchetto : formula coppia
S
La porte Scea est une des anciennes portes accédant à Syracuse du côté Nord, à l’époque des grecs. La porte se trouve à quelques mètres de l’entrée Nord de Syracuse, située sur l’axe routier de Scala Greca, où se tenait probablement la porte Exapilon. Les deux portes se trouvaient très vraisemblablement sur le même axe routier menant à Catane. Les sillons d’une route grecque sont encore bien visibles dans la partie inférieure de la Targia.
La porte Scea est encore bien visible aujourd’hui. Le passage est creusé dans la roche pour limiter le dénivelé de la butte puis forme une courbe, probablement pour éviter de percer dans la roche. Le long du passage on peut observer les sillons des roues…
La puerta se encuentra a pocos metros de la entrada norte de Siracusa, es decir, el eje vial de Scala Greca, donde probablemente estaba colocada la puerta Exapilon. Sea la una o la otra, probablemente se unían en un único eje viario que llevaba a Catania. Son bien visibles también los surcos de una antigua carretera griega en la parte baja respecto a la vaguada de la Targia. La puerta Scea resulta ser bien visible aún hoy , la brecha está profundamente excavada en la roca y permite la superación del desnivel haciendo una curva, que probablemente limitaba la utilización de arietes de ruptura. A lo largo del acceso son visibles los surcos profundos de las ruedas de carro y…
The Scea door can clearly be seen today with its curved passage deeply dug into the rock. Along its way, deep grooves from carriage wheels and small holes in the centre used to prevent the oxen or horses from slipping are visible.
Contact siracusatour@gmail.com for many informations
Del árabe “ad diar” que significa casa, los ddieri son habitaciones excavadas en periodo bizantino en las paredes calcáreas de los valles .A Baulì, entre Noto y Palazzolo existen los ddieri más grandes y mejor conservados de toda el área iblea. En total son tres, el más grande y compuesto por 21 habitaciones que se desarrolan en cuatro órdenes. La comuniación entre un órden y el otro está garantizada por escaleras talladas en la roca.
La ubicación garantizada el total aislamiento del consorcio humano y de las miras conquistadoras árabes .Cisternas, graneros, estanterías, ventanas, escaleras: todo excavado en la roca, utilizando la técnica del “calcinamento”. Numerosas rapaces controlan el territorio desde lo alto y dos monumentales álamos son la máxima…
De l’arable ad diar qui signifie maison, les « ddieri » sont des habitations qui furent creusées pendant la période byzantine dans les parois calcaires des vallées. C’est à Baulì, entre Noto et Palazzolo que l’on trouve les ddieri les plus spacieux et les mieux conservés du territoire des Iblei. Ils sont au nombre de trois, le plus grand est composé de 21 pièces qui sont réparties en quatre unités. La communication entre chaque unité s’effectue par des escaliers taillés dans la roche. Leur localisation garantissait un isolement total des autres groupes d’individus notamment de la conquête arabe. Citernes, greniers, étagères, fenêtres, escaliers, tous ces éléments furent creusés dans la roche en la calcinant. De nombreux rapaces contrôlent le territoire de…
From the Arab “ad diar” that means “house/home”, the ddieri are houses dug in the Byzantine period in the limestone walls of the valleys. At Baulì, between Noto and Palazzolo, there are the largest and best preserved ddieri of the whole Iblea zone. There are three in total; the largest is composed of 21 rooms over four levels. The communication between one level and another is by stairs carved into the rock. Its location guaranteed total isolation from Arab conquerors. Tanks, barns, shelves, windows and stairs were all dug into the rock. Many birds of prey control the territory from above and two monumental poplars stand tall.
[caption…
Le groupe de spéléologie de Syracuse CAI naît officiellement en 2006, à l’initiative de quelques associés de la section de Syracuse, particulièrement dévoués à cette activité fascinante. Le groupe de spéléologie effectue des activités de recherche, d’exploration et de recensement des cavités siciliennes, avec un intérêt particulier pour le territoire aréthusain.
Il exerce aussi des activités à visée didactique en organisant des cours d’introduction à la spéléologie et en participant à des cours de spécialisation au niveau national de l’école nationale de spéléologie du CAI.
Pour en savoir plus, consulter le blog :
www.gruppospeleologicosiracusano.blogspot.it
Contacter siracusatour@gmail.com pour plus d’informations
El grupo espeleológico siracusano CAI nace oficialmente en 2006, por iniciativa de algunos socios de la Sección de Siracusa, particularmente dedicados a esta apasionante actividad.
El Grupo Espeleológico Siracusano lleva a cabo actividades de búsqueda, exploración y catalogación de la cavidad Siciliana, con particular atención a lo que se refiere a aretusee.
Lleva a cabo una actividad didáctica organizando cursos de instrucción a la espeleología y participando en los cursos nacionales de especialización de la escuela nacional de espeleología del CAI.
www.gruppospeleologicosiracusano.blogspot.it
Para más información siracusatour@gmail.com
The Syracuse Speleological Group officially formed in 2006. This group conducts research, exploration and cataloguing of Sicilian caves, with particular regard to those associated with the mythology of Arethusa. They organise introductory courses regarding the fascinating study of cave activity and participate in specialised national courses of the Speleologia school CAI